Ces temps-ci,

je joue (vraiment un peu) à

Super Street Fighter 4

Extend Play

Ce qui n'est pas sur la manette. Ce qui y sera éventuellement, une fois présentable.
It partly depends on packaging decisions — what type of paper is used, the length of the manual, the number of colors printed. Volume also makes a difference due to bulk discounts for materials. PC games are cheapest at a dollar or less per unit, while DS games with their chip-based cartridges — manufactured exclusively in Japan — could cost $12 or more.
Takashi Nishiyama: I was inspired by anime and manga from the time, so for example the Hadouken was inspired by a Japanese anime called Space Battleship Yamato. In that, the battleship has a laser missile called Hadouho — it collects energy and then blasts it into space, destroying the enemy. That that’s where I got the idea for the Hadouken.

Margaret Meserve et Marcello Simonetta ont-ils cillé quand l’équipe d’Assassin’s Creed 2 leur a annoncé que Julien de Médicis serait assassiné devant Santa Maria del Fiore et pas dedans, pendant l’office ? Ont-ils appuyé très fort sur leurs paupières du pouce et de l’index, comme pour se punir d’avoir accepté de devenir consultant ? A moins qu’ils n’aient été soulagés au contraire : si leur rôle se bornait à avaler les compromis et à agir sur quelques points de détails (le pont di Realto en bois, pas de gardes suisses autour du pape Alexandre VI), on leur épargnait du même coup de surnager dans le risible complot syncrétique qui réinterprète des milliers d’années d’Histoire. La fierté se réfugie parfois dans de petites choses.

Mais en termes de leçons retenues, nous devons nous assurer d’avoir un line-up solide de jeux quand nous lançons une nouvelle console - notamment des titres de Nintendo. […] C’est aussi important que les éléments en ligne soient disponibles dès le lancement. Avec la 3DS, ils sont arrivés plus tard.
Le détail qui méritait que cette flipnote soit parmi les gagnantes du concours pour les 25 ans de Zelda : Link a une 3DS pour gaucher.

Le détail qui méritait que cette flipnote soit parmi les gagnantes du concours pour les 25 ans de Zelda : Link a une 3DS pour gaucher.

Miyamoto répond qu’ils y ont beaucoup réfléchi, car beaucoup de joueurs y sont maintenant habitués, notamment grâce aux consoles Sony. Mais finalement ils ne l’ont pas fait, car il ne voulaient pas encombrer la console avec trop de boutons.
Entretien avec Shigeru Miyamoto, sur “l’absence parfois regrettée d’un second stick analogique” sur la 3DS, mercredi 20 avril 2011, JVN.com
Il fut un temps où nous réalisions des produits complètement déplacés.
Shigeru Miyamoto, à propos du Virtual Boy, de l’Automatic Ultra Scope…
The recent changes in the yen/U.S. dollar have now allowed us to pack even greater value into this great new technology product.
For the following three and a half years [1999-2002], Data East sold negative ion generators.
Ces derniers temps, les développeurs ont eu beaucoup de mal à voir ce qu’ils devaient faire pour faire plaisir au joueur. Jusqu’ici, les développeurs ont ajouté toujours plus de contenu afin de rendre les jeux plus denses, tout en espérant que cette quantité allait suffire au joueur.
Si nous avions permis aux joueurs de choisir Princess Peach, il aurait fallu modifier le jeu pour l’adapter à son physique et si nous avions proposé Wario, les gens se seraient également attendus à des capacités physiques différentes.
Shigeru Miyamoto, sur la présence des deux Toad jouables dans New Super Mario Bros. Mii.
Avec la carte Nintendo DS de Band Brothers DX [Jam with the band], vous devez patienter 4 à 5 secondes et c’est très frustrant.
Taku Sugioka (Intelligent System) à son patron, Satoru Iwata.

« Iris » était le nom de code de la console de nouvelle génération sur laquelle nous travaillions pour remplacer la Game Boy Advance, avant le développement à proprement parler de la Nintendo DS. Ensuite, elle hérita de deux écrans et du nom de code Nitro et fut commercialisée sous le nom de Nintendo DS.

Pour résumer, « Iris » constituait la base de ce qui allait devenir la Nintendo DS.

Tsujimoto: Le tout premier concept consistait à mettre en avant un « jeu d’action en ligne », mais on a toujours ajouté « où tout le monde peut jouer ». C’était un point très important. Car en général, quand on parle de jeux en ligne, on s’imagine des gens qui s’immergent totalement dans ces univers virtuels, de vrais fanatiques. Seulement, nous, avec ce jeu, nous visions une plus grande liberté de mouvement. Ainsi, on a tenté de créer une atmosphère où, si l’on aime faire la cuisine, cela ne pose aucun problème. On a aussi fait en sorte que ceux qui aiment la pêche puissent s’en donner à cœur joie.

Iwata: Ce que vous dites sur la pêche me fait penser à Animal Crossing. (rires)

(Tsujimoto et Fujioka éclatent de rire.)

Iwata: Bien sûr, l’aspect et le système du jeu sont complètement différents, mais il y a en effet des similitudes dans le concept de base.

Fujioka: Effectivement. Tout le monde se connecte au même univers, mais les gens ne sont pas obligés de tous faire la même chose. Chacun peut faire ce dont il a envie. Mais lorsque le groupe atteint un objectif, tout le monde en bénéficie.

Iwata: Les gens ont la liberté de faire ce qu’ils préfèrent.