septembre 2009
16 billets
http://www.fingertime.com/kongvsnewyork.php →
Donkey Kong vs New York (un Game & Watch pirate sous flash).
Le week-end, l’Histoire de Nintendo vol.2 dans ma boîte à lettres, une DSi pour le jeu téléchargeable de la semaine (je plaisante), le bonheur.
Le DSiWare en Europe, la situation est pas idéale […] On a effectivement...
– Mathieu Minel, directeur marketing Nintendo France, 101% du 22/09/09. Mais promis ça va s’arranger.
Bon à savoir : on peut se connecter en wifi avec une DS dans les McDo allemands (avec un ordi c’est plus pénible, il faut un téléphone portable).
http://bit.ly/SandwichTwins →
Tout mignon le premier flipnote des studios Aardman.
http://bit.ly/Gamekult_Secret_Story_DS →
Mouhaha
“Les plus…
FX n’est pas dans le jeu
Pas de fautes de français”
7000 mots de plus dans le dictionnaire de Scribblenauts que dans le dictionnaire 6 en 1 de Nintendo. C’est dit.
Avant District 9, je devais réaliser Halo, l’adaptation d’un jeu vidéo de...
– Cinq questions à Neill Blomkamp, réalisateur de “District 9” - Le fil cinéma - Télérama.fr
The manual states there’s 15,000 commonly-used words in this package, but as...
– À propos du dictionnaire multi-langues Nintendo sur DSiWare. L’OCR fonctionne mal aussi, mais ça tombait sous le sens (source).
At the community’s current rate, assuming no dropouts and the same productivity...
– Le calcul n’est plus exact (il ne prenait en compte que la contribution américaine), mais c’est l’idée. (Marche avec moi, source.)
http://bit.ly/GameBoyReleaseList →
Liste des jeux Game Boy commercialisés aux USA, avec leur date de sortie. Ça peut toujours servir. (Bonus : celle pour les jeux Game Boy Color.)
En fait, ça s’est presque passé tout seul, j’ai eu beaucoup de...
– Yoshio Sakamoto, à la question pourquoi une femme comme héroïne de Metroid - source moins la faute de transcription de l’original.